Here is a very cute new singer from Hong Kong. His name is Pakho (funny name…) or Chinese 周柏豪. His very first album “beginning” just contains very few songs. This is my favorite out of it. It’s called 同天空 which means “the same sky”. It’s in Cantonese, so I’ll just put the Chinese lyrics and and English translation here:
周柏豪 - 同天空
我试过懒理别人从旁
放任随处荡
也试过漆黑中找哲理
尽管不够光
快快告诉我哪里已种了禁果
我要去哪里哪里至会有曙光
过去已过去过去已印证出答案我要扩阔我天空畅游星空
只要坚守便有梦
你与我同分钟
同天空身份相同
你我同样身份比天高
你我做到世界大同你我也是呼吸到氧气
也是同气味
你我有着精彩的结尾
不需跟我比
你有你武器我也有两臂胀起
我也会泄气也试过寂寞到死
我俩要勇气勇气会化作新哲理我要扩阔我天空畅游星空
只要坚守便有梦
你与我同分钟
同天空身份相同
你我同样身份比天高我会越过这天空旅途之中
拥有双手便有用
哪里向南西东
谁不懂怎么相容
你我同样穿梭空气中
也会撞到
不必畏高我要扩阔我天空畅游星空
只要坚守便有梦
你与我同分钟
同天空身份相同
你我同样身份比天高
我会越过这天空旅途之中
拥有双手便有用
哪里向南西东
谁不懂怎么相容
你我同样穿梭空气中
也会撞到
你盼做到
至会做到
And here is the English version. I put some words in parenthesis since I wasn’t so sure which one to chose…
I tried to ignore other people
And just let it go and flow anywhere
I also tried to find truth (philosophy) in the dark
Even though it wasn’t light enough
Quickly tell me where do the forbidden fruits grow
Wherever I go there will be dawn
The past is already over and already showed its answerI want to broaden my horizons and fly in the night sky
As long as we believe (persevere) there is a dream
You and me are in the same minute,
the same sky, our identity is the same
Both you and me have an identity higher than the skyYou and me will be great in this world
I will surpass this horizon during this journey
As long as we have hands there is a use
Where does it go south, west, east?
Who doesn’t understand how to bring it in harmony
Both you and me have an identity higher than the skyBoth you and me are breathing Oxygen
It has the same smell
Both you and me will have an exciting end
You don’t have to compare with me
You have your weapons and I can also raise my arms (not weapons but in the sense of body part)
I can also get burned-out and also tried to die of loneliness
We have to be brave, our courage will become a new truth (philosophy)I want to broaden my horizons and fly in the night sky
As long as we believe (persevere) there is a dream
You and me are in the same minute,
the same sky, our identity is the same
Both you and me have an identity higher than the skyI will surpass this horizon during this journey
As long as we have hands there is a use
Where does it go south, west, east?
Who doesn’t understand how to bring it in harmony
Both you and me will cross through the air
We will also hit it
Don’t fear the heightI want to broaden my horizons and fly in the night sky
As long as we believe (persevere) there is a dream
You and me are in the same minute,
the same sky, our identity is the same
Both you and me have an identity higher than the sky
I will surpass this horizon during this journey
As long as we have hands there is a use
Where does it go south, west, east?
Who doesn’t understand how to bring it in harmony
Both you and me will cross through the air
We will also hit it
If you want to make it
You will make it
Here is the music video:
And a sweet life version:

你好! Your blog is really helpful. I write a similar sort of blog for Chinese speakers learning English…well, mainly for my wife. Anyway, maybe you know someone who could learn something from it.
Thanks!
I also really found your blog very helpful, because it’s for advanced English learners!
hello,Jenni.fortuntly I met your blog tonight!what you wrote is interesting and helpful and I will connect you blog to mine.go ahead to write more arcticl please.And welcome to my website about travel
http://www.traveler365.com I hope you can know more chinese friends
lisa (chinese)