成语:过眼云烟
拼音:guò yǎn yún yān
解释:从眼前飘过的云烟。比喻很快就消失的事物。

Literally translated this chengyu means “clouds and smoke passing in front of your eyes”. It is a metaphor used to describe things that disappear quickly. Most of the times I encounter it in the context of reading and studying (in a negative sense…). Also used on emotions.
Examples:

  • 有时我读书没法集中精力,刚看过的就如过眼云烟,真郁闷~
    Sometimes when I’m studying I cannot focus. The things I just read immediately fade away, so annoying…
  • 以前的伤痕,如今已成为过眼云烟。
    The pain from yesterday, has already gone away today.
Related or not so related posts: