Here is a very cute new singer from Hong Kong. His name is Pakho (funny name…) or Chinese 周柏豪. His very first album “beginning” just contains very few songs. This is my favorite out of it. It’s called 同天空 which means “the same sky”. It’s in Cantonese, so I’ll just put the Chinese lyrics and and English translation here:
More »
Here is another song from Jay Chou’s new album 我很忙 (I’m very busy). It’s called 甜甜的 which means sweetness. It’s rather fast, so the words are not so easy to understand and the lyrics are very long, but it’s a really good-mood song :) Enjoy!
More »
This is such beautiful ballad by Jay Chou from his new album 我很忙 (literally “I’m very busy”, but I heard it’s called “On the Run”). The song is called 蒲公英的约定 which means “the dandelion’s promise”. I really love it^_^ So here are the Chinese lyrics:
More »
Another beautiful old song by Jay Chou from his album from 2005: November’s Chopin (11月的萧邦) The song 发如雪 (fā rú xuě) means “hair like snow” and reminds me a bit of his new song 青花瓷. Hm, it’s a bit hard to imagine for me how black hair can be like snow… but well, the music video is really awesome. It was of course directed by Jay himself and it has many historic scenes with a very beautiful girl in a red dress ;-) And for all Chinese learners, have fun pronouncing the 啦儿啦 啦儿啦 啦儿啦儿啦 (Lar lar lar lar…)
More »
A friend just showed me this song by 张震岳 (zhāng zhèn yuè) named 再见 (Goodbye). It talks about saying goodbye and the whole procedure, not wanting to go, all the memories, the tears, and stuff like that :) By the way it was also this singer who sang the original version of 爱我别走 (Love me, don’t leave me). Now here are the Chinese lyrics for Goooodbye:
More »
This is a very nice and popular song. To avoid confusion, the name of the singer is 黄品源 (huáng pǐn yuán) while the name of the song is 小薇 (xiǎo wēi). The song talks about a the girl Xiaowei, whom all the boys are in love with, and with whom the singer is in love and together. Only that she is, uhm, very difficult, what you will see in the music video!
Here are the lyrics first. Furthermore, I will try a translation this time. Feedback welcome!
More »
Another Cantonese song by Cheng Ekin (郑伊健). The song is called 心照 and will certainly put you in a good mood. It talks about having happy moments and sad moments, optimism and just life in general. In Cantonese they tend to use the character 亦 (yì) instead of 也 (yě), but both mean “also, too”. Here are the lyrics:
More »
Here is a very catchy song by Eason Chan (陈奕迅). It’s called Bike (单车) and talks about a couple on a bike or the memories of it. If you’ve ever been to China, you probably know how many people are riding bikes, and often it’s in couples…
And by the way, did you ever notice how visual the traditional characters for bike look: 單車
This is a Cantonese song again, so I only have the Chinese lyrics without pronunciation:
More »
